С любовью к людям, любящим арабский язык!  
 
Бедуин и араб.
 
на главную
русский перевод сказки
Новый год!
до
БЕСПЛАТНЫЕ КОНСУЛЬТАЦИИ ПО АРАБСКОМУ ЯЗЫКУ. ЗВОНИТЕ +79279131984
 

Электронный магазин
Радио этого сайта
Арабистика и флеш
Для женщин
Арабские сказки
Русские сказки
Уважаемые посетители сайта! Вашему вниманию предлагается текст арабской сказки "Бедуин и араб". С этой же страницы вы можете перейти на русский перевод этой сказки. Во второй части вы сможете прочитать текст этой сказки в русской транскрипции.

ВНИМАНИЕ! По Вашей просьбе может быть выполнен перевод интересующей Вас фразы или надписи. Информацию об этом читайте на странице Я твоё 03, ты моё 03. Если у вас есть вопросы, позвоните по телефону горячей линии +79279131984. Вам нравится этот сайт? Если Вы хотите помочь сайту в дальнейшем развитии, прочитайте эту информацию.

أَلْبَدَوِيُّ وَ الْعَرَبِيُّ 

لَقَدْ سَفَرَ رَجُلٌ بأمُورِ التَِّجَارَةِ. وَ لَمْ تَجْلِبُهُ السَّعَادَةُ  فَقَرَرَ أنْ يَرْجَعَ إلَيَ بَيْتِهِ. لَقَدْ سَحَبَ كيِساً مَعَ الأَكْلِ وَ وَقَفَ لِيَأَكُلَ. وَ قَدْ مَرَّ بِهِ بَدَوِيٌّ جَوْعَانٌ. وَإنْحَنَي الْبَدَوِيُّ لِلْعَرَبِيِّ  فَقَالَ لَهُ:
-" إنَّنِي مِنْ بَلَدِكَ وَ أَذْهَبُ إلَيَ الْعِرَاقِ"
وَ سَألَهُ الْعَرَبِيُّ قَائِلاً :
- " أَ لَيْسَ لَدَيْكَ أخْبَاراً عَنْ عَائِلَتِي؟"
فَرَدَّ الْبَدَوِيُّ : " لِيِ أخْبَاراً "
- " كَيْفَ صِحَّةُ إِبْنِي؟"
-" إنَّهُ بِخَيْرٍ وَ عَافِيَّةٍ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ"
- " وَ كَيْفَ صِحَّةُ أُمِّهِ؟"
- "صِحَّتُهَا جَيِّدَةٌَ لدَرَجَةٍ لاَ يُمْكِنُ التَّمَنَّي أَضكْثَرُ مِنْهَا
- " وَ كَيْفَ حَاَلَةُ بَيْتِي؟"
-" أَهْ...يَا لَهُ مِنَ الْفَخَامَةِ كَمَا تَعْرِفُ"
-" وَ كَيْفَ حَالَةُ جَمَلِي؟"
- " إِنَّهُ جَمَلٌ سَمِينٌ "
- " وَ كَيْفَ حَالَةُ كَلْبِي؟"
- " إِِنَّهُ يُحَارِسُ بَيْتَكَ كَالْعَادَةِ "
لَقَدْ فَرِحَ التَّاجِرُ إذْ سَمِعَ كُلَّ ذَلِكَ وَ إِسْتَمَرَّ فِي أَكْلِهِ دُونَ أَنْ يَقْتَرِحَ الْبَدَوِيُّ الَّذِي أجَابَ لَهُ أخْبَاراً فَرِحَةً  شَيْئاً. وَ إذْ ظَهَرَ فِي الْبُعْدِ مَاعِزٌ وَحْشِيٌّ  وَ إِنْصَرَفَ وَرَاءَ الرِّمَالِ فَوْراً. وَ قَرَرَ الْبَدَوِيُّ أَنْ يَحْتَالَ كَيْ يَجْعَلَ الْعَرَبِيُّ يُعْطِي لَهُ شَيْئًا مِنَ الأَكْلِ فَقَالَ:
-" إِنَّ السَّلاَمَةُ تَمُرُّ بِسُرْعَةٍ وَ تُغِيبُ لأَبْدِ الأَبَدَيْنِ. إنَّ كُلَّ مَا حَدَثْتُ لَكَ عَنْ عَائِلَتِكَ وَ بَيْتِكَ وَ مُلْكِكَ هُوَ الْحَقِيقَةُ. وَ لَكِنَّهُ كَانَ ذَلِكَ أمْسِ. أمَّا الْيَوْمَ...فَلَنْ يَجْرِي هَذَا الْمَاعِزُ إذَا كَانَ كَلْبُكَ حَييًّ ".
و سَألَهُ الْعَرَبِيُّ قَلِقاً : " وَ هَلْ هُوَ نَفَقَ؟"
فَرَدَّ الْبَدَوِيُّ : " أجَلْ، إِنَّهُ أَفْرَطَ فِي أَكْلِ لَحْمَ جَمَلِكَ"
- " مَا الَّذِي تَقُولُ! هَلْ جَمَلِي غَيْرُ مَوْجُودٌ  أيْضاً؟"
- " أجَلْ، فذَبَحُوُهُ  وَقْتَ جَنَازَةِ زَوْجَتُكَ"
- " هَلْ تَوّفَّتْ  زَوْجَتِي؟"
- " إِنَّهَا إنْتَحَرَتْ بِسَبَبِ حُزْنِهَا لإبْنِكَ "
 - " كَيْفَ هَذَا؟ تَوَفّيَ إِبْنِي؟ لَعْنَةُ اللهِ عَلَيْكَ!"
- " يَا أسْفَاهُ، لَقَدْ سَقَطَ سَقْفُ بَيْتِكَ فَقَتَلَهُ "
لَمْ يَتَمَالَكْ الْعَرَبِيُّ وَ إِنْدَفَعَ رَكْضاً إلَيَ جَمَلِهِ نَاسِياً كِيسَهُ مَعَ فَضَلاَتِ الطَّعَامِ. أَمَّا الْبَدَوِّيُّ فَأَخَذَ الْكِيسَ وَ أَكَلَ كُلَّ مَا بَقِيَ فِيهِ  فَقَالَ:
- " لَيَجِدُ الْعَرَبِيُّ فَرْحاً عِنْدَ وُصُولِهِ الَي بَيْتِهِ..."
 
Ал-ба'дауиййу уа-л-‘а'рабиййу .
                                                                                                
Ла'кад са'фара ра'джулун би уму'ри-т-тиджа'ра. Уа лам таджли'буху-с-са‘а'дату уа ка'рара ан йа'рджа‘а ила ба'йтихи. Ла'кад са'хаба ки'сан ма‘а ал-’а'кли ли йа’кул. Уа кад ма'рра бих бадауи'ййун джау‘а'нун. Фа инхана ал-ба'дауиййу ли-л-‘а'рабиййи фа ка'ла лаху:
«И'ннани мин баладика уа а'зхабу и'ла-л-‘Ира'ка»
Уа са’а'лаху ал-‘араби'ййу:
«А ла'йса лада'йка ахба'ран ‘ан ‘аилати
Фа ра'дда ал-бадауи'ййу: - «Ли ахба'ран»
«Ка'йфа си'ххат и'бни
«И'ннаху би ха'йрин уа  а'фийатин уа-л-ха'мду лилла'хи»
«Уа ка'йфа си'ххату у'ммихи?»
«Сихха'туха джа'ййидатун ли дара'джатин ла йу'мкину ат-тама'нна а'ксара ми'нха»
«Уа ка'йфа ха'лату ба'йти
«Ах…Йа ла'ху мин ал-фаха'мати кама' та‘арифу
«Уа ка'йфа ха'лату джамали'
«И'ннаху джамалун сами'нун»
«Уа ка'йфа ха'лату ка'лби
«И'ннаху йуха'рису ба'йтака ка-л-‘а'дати»
Лака'д фа'риха ат-та'джиру из са'ми‘а ку'лла за'лика уа иста'марра фи а'клихи ду'на ан йа'ктариха ал-бадауи'ййа алла'зи аджа'ба ла'ху ахба'ран фа'риха ша'й’ан. Уа из за'хара фи-л-бу‘ади ма‘изун уахши'ййун уа инса'рафа уара’ ар-рима'л фа'уран. Уа ка'ррара ал-бадауи'ййу ан йахта'ла кай йад‘ала ал ‘арабиййа ан йа‘ти лаху ша'й’ан мин ал-а'кл фа ка'ла:
«И'нна-с-сала'ма таму'рру бису'р‘атин уа туги'бу ли абд ал-абада'йни. И'нна ку'лла ма хада'сту ла'ка ‘ан ‘а'илатика уа ба'йтика уа му'лкика хууа ал-хаки'кату.Уа лаки'ннаху ка'на за'лика амси. А'мма ал-йа'ума…Лан йа'джри ха'за ал-ма‘изу и'за ка'на ка'лбака ха'ййан».
Уа са’а'лаху ал-‘араби'ййу ка'ликан: «Уа хал ху'уа на'фака?»
Фа ра'дда ал-бадауи'ййу: «А'джал, и'ннаху а'фрата фи акли ла'хма джа'малика»
«Ма алла'зи таку'лу! Хал джа'мали га'йру мауджу'дун а'йдан?»
«А'джал, фа  забаху'ху уа'кта джана'зати за'уджатика»
«Хал тауа'ффат за'уджати
«И'ннаха инта'харат би са'баби ху'зниха ли и'бника»
«Ка'йфа ха'за? Тауа'ффа и'бни? Ла‘нату А'ллахи ‘ала'йка!»
«Йа а'сфах…Са'ката сакфу ба'йтика фа ката'лаху»
Лам йата'малак ал-‘араби'ййу уа инда'фа‘а ра'кдан и'ла джа'малихи на'сийан ки'саху ма‘а фада'лати-т-та‘а'ми. А'мма ал-бадаууи'ййу фа а'хаза ал-ки'са фа а'кала ку'лла ма ба'кийа фих фа ка'ла: - «Лайа'джиду ал-‘араби'ййу фа'рхан ‘инда усу'лихи ила ба'йтихи»…