С любовью к людям, любящим арабский язык!  
 
Ластик и карандаш.
 
на главную
русский перевод "Ластик и карандаш"
флеш-версия "Ластик и карандаш"
Чтобы найти нужную информацию на этом сайте или в Интернете, введите интересующее Вас слово или фразу в эту форму поиска:
Яndex
 
 
Новый год!
до
 
КОНСУЛЬТАЦИИ ПО АРАБСКОМУ ЯЗЫКУ. ЗВОНИТЕ +79279131984
Электронный магазин
Для женщин
Мои истории
Радио этого сайта
Арабистика и флеш
Арабские сказки
Русские сказки

Уважаемые посетители сайта! Вашему вниманию предлагается текст арабской сказки "Ластик и карандаш". С этой же страницы вы можете перейти на русский перевод этой сказки. Во второй части вы можете прочитать текст этой сказки в русской транскрипции. Вам также предлагается  флеш-версия этой сказки (размер файла 534 кб). Выражаю особую благодарность за подготовку флеш-версии "Ластик и карандаш" арабисту Титову Геннадию Александровичу - человеку, который дарит свой талант всем желающим изучать этот замечательный язык.
ВНИМАНИЕ! Для корректного просмотра флеш-версии сказки следует установить специальную программу Flash Player (флеш-проигрыватель). ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ ФЛЕШ-ПРОИГРЫВАТЕЛЯ.
 
ВНИМАНИЕ! По Вашей просьбе может быть выполнен перевод интересующей Вас фразы или надписи. Дополнительную информацию читайте на странице Я твоё 03, ты моё 03. Если у вас есть вопросы, позвоните по телефону горячей линии +79279131984. Вам нравится этот сайт? Если Вы хотите помочь сайту в дальнейшем развитии, прочитайте эту информацию.
 

                     .أَلْمِمْحَاةُ وَقَلَمُ الرَّصَاصِ

كانَ دَاخِلَ الْمِقْلَمَةِ مِمْحَاةٌ صَغِيرَةٌ وَقَلَمُ رَصَاصٍ جَمِيلٌ. قَالَتِ الْمِمْحَاةُ: كَيْفَ حَالُكَ يَا صَدِيقِي؟ أَجَابَ الْقَلَمُ بِعَصَبِيَّةٍ:
لَسْتُ صَدِيقُكِِ! إِنْدَهَشَتِ الْمِمْحَاةُ وَقَالَتْ: لِمَاذَا؟ فَرَدَّ الْقَلَمُ لأَنَّنِي أَكْرَهُكًًٍِِ. قَالَتِ الْمِمْحَاةُ بِحُزْنٍ: وَلِمَاذَا تَكْرَهُنِي؟
أَجَابَهَا الْقَلَمُ: لأَنَّكِ تَمْحِينَ مَا أَكْتُبُ. فَرَدَّتِ الْمِمْحَاةُ: أَنَا لا أَمْحُو إِلاَّ الأَخْطَاءَ. إِنْزَعَجَ الْقَلَمُ وَقَالَ لَهَا: وَمَا شَأْنَكِ
أَنْتِ؟!فَأَجَابَتْهُ بِلُطْفٍ: أَنَا مِمْحَاةٌ، وَهَذَا عَمَلِي. فَرَدَّ الْقَلَمُ: هَذَا لَيْسَ عَمَلاً. إِلْتَفَتَتِ الْمِمْحَاةُ وَقَالَتْ لَهُ: عَمَلِي نَافِعٌ،
مِثْلَ عَمَلُكَ. وَلَكِنَّ الْقَلَمُ إِزْدَادَ إِنْزِعَاجاً وَقَالَ لَهَا: أَنْتِ مُخْطِئَةٌ وَمَغْرُورَةٌ. فَإِنْدَهَشَتِ الْمِمْحَاةُ وَقَالَتْ: لِمَاذَا؟! أَجَابَهَا
الْقَلَمُ: لأَنَّ مَنْ يَكْتُبُ أَفْضَلُ مِمَّنْ يَمْحُو. قَالَتِ الْمِمْحَاةُ: إِزَالةُ الْخَطأَ تُعَادِلُ ِكِتَابَةَ الصَّوَابِ. أَطْرَقَ الْقَلَمُ لَحْظَةً ثُمَّ رَفَعَ
رَأْسَهُ وَقَالَ: صَدَقْتِ يَا عَزِيزَتِي! فَرِحَتِ الْمِمْحَاةُ وَقَالَتْ لَهُ: أَ مَا زَلْتَ تَكْرَهُنِي؟ أَجَابَهَا الْقَلَمُ وَقَدْ أَحَسَّ بِالنَّدَمِ: لَنْ
أَكَرَهْ مَنْ يَمْحُو أَخْطَائِي. فَرَدَّتِ الْمِمْحَاةُ: وَأَنَا لَنْ أَمْحُو مَا كَانَ صَوَاباً. قَالَ الْقَلَمُ: وَلَكِنَّنِي أَرَاكِ تَتَصَغَّرِينَ يَوْماً بَعْدَ يَوْمٍ! فَأَجَابَتِ
الْمِمْحَاةُ: لأَنَّنِي أُضَحِّي بِشَيْءٍ مِنْ جِسْمِي كُلَّمَا أَمْحُو خَطَأ. قَالَ الْقَلَمُ مَحْزُوناً: وَأَنَا أَحُسُّ أَنَّنِي أَصْبَحْتُ أَقْصَرَ مِمَّا كُنْتُ! قَالَتِ الْمِمْحَاةُ
بِعَطْفٍ: لا نَسْتَطِيعُ إِفَادَةَ الآخَرِينَ، إِلاَّ إِذَا قَدَّمْنَا تَضْحِيَّةً مِنْ أَجْلِهِم. قَالَ الْقَلَمُ مَسْرُوراً: مَا أَعْظَمَكِ يَا صَدِيقَتِي، وَمَا أَجْمَلَ كَلامُكِ! فَرِحَتِ
الْمِمْحَاةُ، وَفَرِحَ الْقَلَمُ، وَعَاشَا صَدِيقَيْنِ َحَمِيمَيْنِ، لا يَفْتَرِقَانِ وَلا يَخْتَلِفَانِ.
Аль-мимха'ту уа ка'ламу-р-раса'с.
 
Ка'на да'хила-л-ма'клама мимха'тун саги'ра уа ка'ламу раса'син джами'ль. Ка'латиль-мимха'ту: ка'йфа ха'лука йа сади'ки? Аджа'ба-л-ка'ламу би асаби'ййатин: ла'сту сади'куки! Инда'хашатиль-мимха'ту уа ка'лат: лима'за? Фа ра'дда-л-ка'ламу ли а'ннани акра'хуки. Ка'латиль-мимха'ту би ху'знин: уа лима'за такра'хуни? Аджа'баха-л-ка'ламу: лиа'ннаки тамхи'на ма а'ктубу. Фа ра'ддатиль-мимха'ту: а'на ла а'мху и'лла-л-ахта'. Инза'аджа-л-ка'ламу уа ка'ла ла'ха: уа ма ша'нуки а'нти? Фа аджа'батху би лу'тфин: а'на мимха'тун уа ха'за а'мали. Фа ра'дда-л-ка'ламу: ха'за ла'йса а'малан.Илта'фатати-л-мимха'ту уа ка'лат ла'ху: а'мали на'фиун, ми'сла а'малука. Уа лаки'нна-л-ка'ламу изда'да инзиа'джан уа ка'ла ла'ха: а'нти мухти'атун уа магру'ра. Фа инда'хашати-л-мимха'ту уа ка'лат: лима'за? Аджа'баха-л-ка'ламу: лиа'нна ман йа'ктубу а'фдала мимма'н йа'мху. Ка'лати-л-мимха'ту: Иза'лату-л-ха'та йуа'дилу кита'бата-с-сауа'б. А'трака-л-ка'ламу ла'хзатан су'мма ра'фаа ра'саху уа ка'ла: сада'кти йа ази'зати! Фа'рихати-л-мимха'ту уа ка'лат ла'ху:  А ма за'лта такра'хуни? Аджа'баха-л-ка'ламу уа кад аха'сса би-н-на'дам: лян а'крах ман йа'мху ахта'и. Фа ра'ддати-л-мимха'ту: уа а'на лян а'мху ма ка'на сауа'бан. Ка'ла-л-ка'ламу: лаки'ннани ара'ки татасаггари'на йа'уман ба'ада йа'ум! Фа аджа'бати-л-мимха'ту: лиа'ннани уда'ххи би ша'йин мин джи'сми ку'ллама а'мху ха'та. Ка'ла-л-ка'ламу махзу'нан: уа а'на аху'ссу а'ннани асба'хту а'ксара ми'мма ку'нту! Ка'лати-л-мимха'ту: би а'тфин: ла настати'у ифа'дата-л-а'харин и'лля и'за кадда'мна тадхи'ййатан мин а'джлихим. Ка'ла-л-ка'ламу масру'ран: ма ааза'маки йа сади'кати уа ма а'джмала кала'муки! Фа'рихати-л-мимха'ту уа фа'риха-л-ка'ламу уа аша' садика'йни хами'майни ла йафтарика'ни уа ла йахталифа'н.