С любовью к людям, любящим арабский язык! 

Умный врач.
 
на главную
русский перевод "Умный врач"
флеш-версия "Умный врач"
Чтобы найти нужную информацию на этом сайте или в Интернете, введите интересующее Вас слово или фразу в эту форму поиска:
Яndex
 
 
Новый год!
до

КОНСУЛЬТАЦИИ ПО АРАБСКОМУ ЯЗЫКУ. ЗВОНИТЕ +79279131984

 
Электронный магазин
Арабистика и флеш
Радио этого сайта
Библиотека
Джоха
Мои истории
Для женщин
Арабские сказки
Русские сказки

Уважаемые посетители сайта! Вашему вниманию предлагается текст арабской сказки "Умный врач". Во второй части вы можете прочитать текст сказки в русской транскрипции. Вам также предлагается флеш-версия сказки "Умный врач". Выражаю особую благодарность за подготовку флеш-версии арабисту Титову Геннадию Александровичу - человеку, который дарит свой талант всем желающим изучать этот замечательный язык. Для корректного просмотра флеш-версии сказки вам следует установить специальную программу Flash Player (флеш-проигрыватель). ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ ФЛЕШ-ПРОИГРЫВАТЕЛЯ.
 
ВНИМАНИЕ! По Вашей просьбе может быть выполнен перевод интересующей Вас фразы или надписи. Информация об этом на странице Я твоё 03, ты моё 03.
Если у вас есть вопросы, позвоните по телефону горячей линии +79279131984.
Вам нравится этот сайт? Если Вы хотите помочь сайту в дальнейшем развитии, прочитайте эту информацию.  

أَلطَّبِيبُ الذَّكِيُّ

لَقَدْ كَانَ أَحَدُ الْمُلُوكِ الْعَرَبِيَّةِ سَمِيكًا لِلْغَايَةِ، الأَمْرُ الَّذِي قَدْ ضَارَ بِصَحَّتِهِ. وَ قَدْ جَمَعَ الْمَلِكُ جَمِيعَ الأَطِبَّاءِ وَ طَلَبَ  مِنْهُمْ مُعَالَجََتَهُ. وَ بَذَلَ الأَطِبَّاءُ قُصَارَ جُهُودَهُمْ وَ لَكِنَّ الْمَلِكُ أَسْمَنَ وَ أَسْمَنَ.                   

 وَ ذَاتَ يَوْمَ وَصَلَ إِلَيْهِ طَبِيبٌ ذَكِيٌ فَقَالَ: " سَأُعَالِجُكَ أيُّهَا الْمَلِكُ. أُرِيدُ مِنْكَ الْمُدَّةَ ثَلاَثَةُ أيَّامٍ لِكَيْ أُفَكِّرَ وَ أَخْتَارَ لَكَ دَوَاءً يُعَالِجُكَ.

وَ مَرَّتْ ثَلاَثَةُ أيَّامٍ فَقَالَ الطَّبِيبُ:" أيُّهَا الْمَلِكُ! لَقَدْ تَعَرَّفْتُ بِمَصِيرِكَ وَ عَرَفْتُ أنَّكَ لَنْ تَعِشْ إِلاَّ أَرْبَعِينَ يَوْمَاً. إِنْ لاَ تُصَادِقُنِي أُتْرُكْنِي فِي سِجْنٍ وَ عَاقِبْنِي.                                                                                                                                 

لَقَدْ أَمَرَ الْمَلِكُ بِإِلْقَاءِ الْقَبْضَ عَلَيْهِ وَ شَرَعَ يَحْزُنَ وَ رَفَضَ التَّسْلِيَاتَ وَ رُكُوبَ الْخَيْلِ. وَ إسْتَبَدَّ بِهِ الْحُزْنُ وَ الْعِنَايَةُ. وَ بَدَأَ يَتَجَنَّبُ النَّاسَ. وَ إِزْدَادَ حَزْنَهُ يَوْماً بَعْدَ يَوْمٍ وَ شَرَعَ يَفْقَدُ الْوَزْنَ.

وَ هَا مَرَّتْ أرْبَعِينَ يَوْماً. فَأمَرَ الْمَلِكُ بِوُصُولِ الطَّبِيبَ إِلَيْهِ مِنَ السِّجْنِ. وَ سَأَلَهُ الْمَلِكُ لِمَاذَا هُو الْمَلِكُ لاَ يَزَالَ حَيٌّ. فَقَالَ الطَّبِيبُ: "أيُّهَا الْمَلِكُ! إِنَّنِي كُنْتُ مُضْطِراً أَنْ أَحْتَالَ مَعَكَ وَ هَذاَ لأَجْعَلِ أَنْ تَفْقُدَ وَزْنَكَ. وَ لَمْ يَكُنْ هُنَاكَ دَوَاءًَ آخِراً يُعَالِِجُكَ".

وَ حَدَثَ لَهُ الشَّيْخُ كُلَّهُ. وَ شَكَرَهُ الْمَلِكُ كُلَّ الشُّكْرَ.


Ат-табибу-з-закиййу.
Лакад кана ахаду-л-мулуки-л-‘арабийати самикан ли-л-гайати ал-амру аллази кад дара би сиххатихи. Уа кад джама‘а ал-малику джами‘а-л-атибба’и уа талаба минхум му‘аладжатаху. Уа базала ал-атибба’у кусара джухудахум уа лакинна ал-малику асмана уа асмана.
Уа зата йаума уасала илайхи табибун закийун фа кала: « Сау‘алижука айуха ал-малику! Уриду минка ал-муддата саласата айамин ликай уфаккира уа ахтара лака дауа’ан йуа‘лиджука.
Уа маррат саласату айамин фа кала ат-табибу: « Айуха ал-малику! Лакад та‘аррафту би масирика уа ‘арафту аннака лан та‘иш илла арба‘ина йауман. Ин ла тусадикуни утрукни фи сиджнин уа ‘акибни.
Лакад ’амара ал-малику би илка ал-кабда ‘алайхи уа шара‘а йахзуну уа рафада ат-таслийата уа рукуба ал-хайли. Уа истабадда бих ал-хузну уа-л-‘инайату. Уа бада’ йатаджаннабу ан-наса. Уа издада хузнаху йауман ба‘ада йаумин уа шара‘а йафкуду ал-уазна.
Уа ха маррат арба‘ина йауман. Фа амара ал-малику би усул ат-табиби илайхи мин ас-сиджни. Уа са’алаху ал-малику лимаза хууа ал-малику ла йазала хаййун. Фа кала ат-табибу: «Айуха ал-малику! Иннани кунту мудтирран ан ахтала ма‘ака уа хаза ли аджли ан тафкуда уазнака. Уа лам йакун хунака дауа’ан ахиран йуа‘лиджука». Уа хадаса лаху аш-шайху куллаху. Уа шакараху ал-малику кулла-ш-шукри.